Ouanalao

cassidain

Senior Insider
I've always thought that the Arawak name for the island referred to their word for the pelican. At least according to La Réserve Naturelle de Saint-Barthélemy that's not correct:

Screen Shot 2013-10-12 at 10.39.34 AM.png

large.histoire_1_-8032.287.jpg

Here's what the COM's website says about it:

Blason : les 3 fleurs de lis rappellent que l'île de Saint-Barthélemy fut française de 1648 à 1785. Depuis 1878, elle fait partie du territoire de la France.
La croix de Malte évoque que de 1651 à 1665, l'île fit partie des possessions de l'Ordre de Malte.
Les 3 couronnes concrétisent l'appartenace de l'île à la Suède, 1785 à 1878.

Ornements extérieurs: la couronne murale est le symbole que portaient les déesses grecques protectrices des citées, et que les villes ont repris depuis l'Empire.
Les deux pélicans rappellent la fréquentation de l'île par ces oiseaux.
La devise "Ouanalao" est le nom caribéen de l'île de Saint-Barthélemy.

 
OUANALAO from 'ioüana-lao' means «iguana-on-top», «Where there is iguanas», «Where you can find iguanas» ...
 
Top